2012-05-25(Fri)

AAA - FIELD (Download + Lyrics + Translate)

AAA heartfull

Jpop Music

AAA - FIELD

Lyrics

Romanization
ao sugiru sora ikutsu mo no yume kimi to miteita ne everyday

nai te waratte kyou made ki ta ne meguri kuru kisetsu o koe te

ima kokoro de kasuka ni hikaru tatta hitotsu no yuzure nai mono

tsukamu no sa omoide tachi o kagayai te tsuyoku senaka o osu

boku tachi ga aruki daseru nara tadori tsukeru daro u nari tai jibun e to
mirai zu wa egaki kaera reru sa
tamerai o sute tara yume o chikaku kanji ta
tsumazuku toki mo kitto aru kedo koukai wa shi nai i believe

tachiagareru yo mune ni kizamunda sono itami chikara ni kaeru

mada yama nai ame o miage te

nani mo deki zu ni asette shimau

ima tachi wa shinji te ii kara hashiridase niji o oikoseru sa

boku tachi wa tokini namidashi te te o nobasu no daro u nari tai jibun e to
mie te kuru bokura no fiirudo
daichi o keri age te iko u dare yori mo takaku

(rap)
ano goro mita yume nihaitsu tega todoku ?
tokini mie nakunaru mirai wa hodotooku
zetsubou ya kodoku ga fukaku kage oto shi
kirei koto haitsumo kizuguchi ni shimiru
kotae kirezu kobore dasu kanjou
kimi no mae koe wo dashi nai ta setsuna
namida no ame abi te sai ta yume no hana
OK, susume ruyo kimi gairunara

hitori ja nai kimi wa boku ga iru wasure nai de

boku tachi ga aruki daseru nara tadori tsukeru daro u nari tai jibun e to
mirai zu wa egaki kaera reru sa
tamerai o sute tara yume o chikaku kanji ta

bokura toki ni koware sou de mo te o nobasu no daro u nari tai jibun e to
mie te kuru yumemi ta fiirudo
daichi o keri age te iko u dare yori mo takaku

tsuyoku jibun o shinji te ima tsukan de iku n da

tell me oh my friend


Japanese
青すぎる空 いくつもの夢 キミとみていたね Every day
泣いて笑って 今日まで来たね めぐりくる季節を 越えて

今、心でかすかに光る
たったひとつの ゆずれないモノ つかむのさ
思い出たちも 輝いて 強く背中をおす

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

つまずくときも きっとあるけど 後悔はしない I believe
立ちあがれるよ 胸に刻むんだ その痛みチカラに 変える

まだ止まない雨をみあげて Oh...
何もできずに 焦ってしまう イラダチは
信じたいから 走り出せ 虹を追い越せるさ

ぼくたちは ときに涙して
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる ぼくらのフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

あの頃見た夢にはいつ手が届く?
時に見えなくなる未来は程遠く
絶望や孤独が深く影落とし
キレイ事はいつも傷口に染みる
堪えきれず零れだす感情
君の前声を出し泣いた刹那
涙の雨浴びて咲いた夢の花
OK,進めるよキミがいるなら

ひとりじゃない キミは ぼくがいる 忘れないで

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

ぼくら、ときに壊れそうでも
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる 夢みたフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

Oh 強く自分を信じて 『今』つかんで行くんだ

Tell me Oh my friend キミの夢を…


Translation
The sky so blue, the many dreams I saw with you, Every day
We cried and laughed. Until today it has come, the ever-changing seasons we pass by.

That faint light in your heart now,
Just that one thing you cannot lose.
Even the memories you hold on to are shining, strongly pushing behind your back.

If we can step forward,
We will struggle on our way to being what we want to be.
So rewrite the future,
Cast away all your hesitations and feel your dreams closely.

Surely there are times you stumble, without regrets, I believe
Stand up, and carve your heart. Change that power in your pain.

As I watch the rain that has yet to stop,
I can't do anything and start to get impatient, this irritation
I want to believe. So start running pass the rainbows.

We occasionally shed our tears,
Spreading our arms towards what we want to be,
Our field starts coming into sight.
Kick up from the ground, higher than anyone else.

[rap]

You are not alone, you have me. Don't forget.

If we step forward,
We will struggle on our way to being what we want to be.
So rewrite the future,
Cast away all your hesitations and feel your dreams closely.

Even though we come to nothing sometimes,
Spreading our arms towards what we want to be,
The field we dream of starts coming into sight.
Kick up from the ground, higher than anyone else.

Strongly believe in yourself. Right now, seize the moment.

Tell me Oh my friend Your dreams......



Download Music

Topic : J-Music
Genre : Music

tag : AAA jpop lyric download

trackback url


Use trackback on this entry.

trackback

Post a comment

Only the blog author may view the comment.

Comments

What a wonderful post! No idea how you came up with this article..it'd take me days. Well worth it though, I'd assume. Have you considered selling banners on your blog?
Great, by the way I recommend to check out http://goo.gl/2NQst - good, positive news, inspirational stories and articles
Display RSS link.
Category
Profile

JpopKpop

Author:JpopKpop
Welcome to JpopKpop !
Download Japanese and Korean Music

We Are

 Subscribe in a reader

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Search form
Anime List
Info
Entries
Latest trackbacks
Statistic
Latest comments
Area